05 Нояб 2018 0 Отзыв

ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ПЛЮСЫ И МИНУСЫ

Мечтаете общаться с людьми из разных стран и познавать новые культуры? Вам интересно мировоззрение человека, который живет за тысячи километров от вас? Может, вы просто хотите быть поближе к зарубежным известным личностям? Все эти возможности открыты для переводчика. С незапамятных времен в Древнем Египте эта профессия была на вес золота. Благодаря переводчикам того времени до нас дошли многие рукописи знаменитых философов, демагогов. Если бы не они, то и перевода Ветхого Завета не довелось бы увидеть. Давайте разберем, что же это за профессия.

Направленности. Наши ВУЗы выпускают огромное количество переводчиков. Но не думайте, что все они сразу же уезжают в условный Китай и переводят на понятный нам язык местных консулов, этим занимаются только переводчики-лингвисты. Есть и те, кому приходится посложнее. Например, технические переводчики. Невероятное количество специализированной терминологии, очень много нюансов той или иной структуры – если вы с этим разберетесь, то цены вам не будет. Такие специалисты нынче нарасхват, многим крупным компаниям требуются переводчики именно такого профиля. Технический прогресс необратим, поэтому всем нужны квалифицированные работники. Кстати, такая направленность профессии очень хорошо оплачивается. Перевод документации. Здесь все элементарно – доскональное знание языка и ничего более, если любите кучи бумаг – вам сюда. Специалист устного перевода – вот это уже похоже на то, что мы себе представляем, когда слышим о профессии переводчика. Таких специалистов еще называют «толмачи». Они работают экскурсоводами, личными переводчиками известных иностранцев, специализированными журналистами. В этой профессии очень важно быть коммуникабельным и дипломатичным, цель такого специалиста – помочь людям прийти к единой цели, не имея общего языка.

Преимущества. Во-первых, профессия переводчика очень востребована, несмотря на то, что их с каждым годом становится все больше. Это возможность оставить другим судьбу офисного клерка, ведь такая специальность подразумевает под собой постоянные путешествия в разные страны и знакомства с новыми культурами. Если так получилось, что вы застряли на этапе не самой высокой оплаты труда – не беда, есть возможность для фриланса: это и репетиторство, и перевод текстов на заказ через интернет. В профессии переводчика очень хорошая возможность карьерного роста. Если вы будете целеустремленными в своих желаниях, то место главы дипломатического корпуса какой-либо страны вам по плечу.

Недостатки. Как и в любой профессии, здесь тоже есть свои сложности. Стоит учитывать то, что перевод не каждому по силам. Нужно обладать незаурядной памятью, постоянной концентрацией и определенным мышлением. Именно поэтому конкурс на места переводчиков в высших учебных заведениях довольно высокий, к тому же, чтобы этот конкурс все-таки пройти, нужно общаться с носителями языка, которые дадут нужный опыт для аудирования, а такая возможность, увы, предоставлена немногим. Переводчик – это не ваше, если вы привязаны к месту. Постоянные командировки и обучение за рубежом – основа профессии. Не забывайте, переводчиков становится все больше и не все из них имеют должную квалификацию. Они готовы выполнять свою работу за небольшие деньги, и это создает трудности в поиске работодателя.

Впрочем, как мы уже говорили ранее, выбор всегда только за вами, если чувствуете тягу к переводу – добро пожаловать!

Прочитано 19 раз
Оцените материал
(0 голосов)

Оставить отзыв

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены

JoomShaper